Tradução de "dá licença" para Esloveno


Como usar "dá licença" em frases:

E agora, se me dá licença, tenho muito que fazer.
Zdaj pa, če mi oprostite. Zaposlen sem.
Agora, se o senhor me dá licença, já lhe trago uma toalha limpa.
Oprostite mi, grem po svež prt, gospod.
Se me dá licença, gostava de viver em paz o resto da minha vida solitária.
Sedaj bi, če dovolite, želela ostanek svojega osamljenega življenja preživeti v miru.
Se me dá licença, é a minha vez.
Jaz sem na vrsti, če dovolite.
Agora, se me dá licença, Miss Ross, tenho trabalho a fazer.
Zdaj pa mi oprostite, gdč. Ross. Imam neke opravke.
Agora, se me dá licença, tenho de apanhar um avião.
Zdaj pa, če dovoliš... Na letalo moram.
Se dá licença, Sr. Thompson, vejo Mesa Vista como uma comunidade ecológica de uns quarenta fogos.
G. Thompson, če dovolite. Primernejše je za manjšo ekološko skupnost. 40 hiš.
Agora, se me dá licença, tenho coisas para fazer.
Zdaj pa se moram posvetiti opravkom.
Se me dá licença, vou voltar lá para dentro, sem contar nada a ninguém e meter-me na minha vida.
Sedaj pa mi oprosti, grem nazaj notri nikomur nič povedal, in se brigal zase.
Senhor, se me dá licença, presumo que aquela viatura pertence a um de vocês.
Gospod... Če smem... Sklepam, da je avto vaš.
Se me dá licença, hoje é o primeiro dia da Claire na Faculdade, e eu já estou atrasado, o que não ajuda à situação.
Če mi dovoliš, danes je Clairin prvi dan na univerzi in že tako sem pozen, kar ne pomaga pri zapletu.
Agora, se nos dá licença, vamos tentar localizar o resto dos seus pacientes.
Če nama oprostite, bova zdaj poizkusila izslediti vaše preostale paciente.
Se me dá licença, General, temos de tratar do corpo.
Če mi dovolite, general, moram poskrbeti za telo.
Ora bem, se me dá licença, que se foda o Jaka.
No, če dovoliš, klinc ga gleda.
Agora, se me dá licença, eu quero dançar.
Zdaj pa, če dovoliš, bi rada plesala.
Agora, se me dá licença, o Capitão-de-fragata está a ficar impaciente.
Če mi lahko opravičite, komandir postaja nestrpen.
Se me dá licença, Sr. Presidente estamos a precipitar-nos para um confronto armado, em vez de fazermos todo o possível por mantê-los vivos.
Če dovolite, rinemo v oborožen spopad, namesto da bi dali vse od sebe, da jih izvlečemo žive.
Se me dá licença, tenho o seu funeral para ir.
Če mi oprostite, udeležiti se moram vašega pogreba.
E só porque sofreste uma renovação devido á mordida do Alpha isso não te dá licença para andares por aí a destruir pessoas.
In le zato, ker te je Alpha ugriznil, še ne pomeni, da ti je dal licenco za uničevati ljudi.
Agora se me dá licença, talvez deva ir ver como está a menina Paulson.
Zdaj pa moram pogledat gdč. Paulson.
Me dá licença um minuto, me deu uma dor de barriga...
Oprostite mi za trenutek, nekaj slabega sem pojedel to jutro.
Agora, se nos dá licença, eu terminarei com o Sr. Furst a sós.
Zdaj, če nama oprostite, bom zaključil z gospodom Furstom sam.
Agora, se me dá licença, vou dizer ao Michael que não precisamos de nos mudar.
Čudovito! Michaelu bom rekla, da se nama ni treba preseliti.
Se me dá licença, tenho um museu para dirigir.
Oprostite mi, nekdo mora voditi muzej.
Agora, se me dá licença, tenho muitas coisas a fazer.
Zdaj če mi oprostite, imam veliko stvari za početi. Moj bog.
O meu nome é Jared e, se nos dá licença, está a interromper.
Ime mi je Jared. Oprosti, zmotil si nas.
4.1964209079742s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?